Translation Art
From experience I know too well that it is not always easy to be in a foreign country and having to convey your thoughts, concepts, ideas, resumes, or business in a language other then your native tongue.
I have tried online translation services, but they don't work well because they are computer based. The structure of the sentence is all wrong and for some words there is not even a translation available. I certainly would not consider doing a name translation; I bet they don't even know what that is.
Can you imagine how frustrating that would be for a business owner? That would come across as very unprofessional and could cost him many clients. Nope, if you want a good and accurate translation then the best job is done by real live translators. It is quick, easy and ensures a job excellently done.
I hope that art form did not get lost in the translation!
I have tried online translation services, but they don't work well because they are computer based. The structure of the sentence is all wrong and for some words there is not even a translation available. I certainly would not consider doing a name translation; I bet they don't even know what that is.
Can you imagine how frustrating that would be for a business owner? That would come across as very unprofessional and could cost him many clients. Nope, if you want a good and accurate translation then the best job is done by real live translators. It is quick, easy and ensures a job excellently done.
I hope that art form did not get lost in the translation!
0 Comments:
Post a Comment